عملية طوارئ造句
例句与造句
- وسوف تمتد عملية طوارئ جديدة إلى قرابة 6.5 ملايين شخص.
新的应急业务将涵盖约650万人。 - وأنشئ على الفور محور تنسيق متقدّم في البيبور وأطلقت عملية طوارئ كبيرة.
为此立即在皮博尔设立了一线协调中心,并发起了重大紧急行动。 - وقد سارعت وكالات الأمم المتحدة إلى تنظيم عملية طوارئ منسقة لمساعدة السلطات في معالجة آثار تلك المأساة.
联合国各机构迅速部署协调一致的应急措施,协助当局善后。 - وينبغي إيجاد سياسة واضحة لتحديد القواعد والإجراءات التي يجوز تطبيقها بشكل مختلف في إطار عملية طوارئ معلنة رسميا.
应有一项明确的政策,决定在一个经正式宣布的紧急行动下,哪些规则和程序可以以不同的方式适用。 - وتمثل خطة الأمم المتحدة لجمهورية الكونغو الديمقراطية التي تُراعى فيها السرعة والمرونة وسيلة فعالة لمتابعة المساعدة الإنمائية وتنسيقها في سياق عملية طوارئ معقدة.
联合国刚果共和国计划考虑到了速度和灵活性,成为促进复杂紧急情况中后续活动和协调发展援助的有力工具。 - وفي إطار الجهود الجارية لتقديم المساعدات المُنقذة لحياة ضحايا الاشتباكات، يجري حاليا تنفيذ 26 عملية طوارئ كبرى في تسع ولايات جنوبية.
目前在9个南方州里进行着26个重大紧急行动,这是持续进行的向冲突受害者提供救生援助所作努力的组成部分。 - وعلى صعيد العلاقة بين الزيادات في التمويل والزيادات في السكان، أشار إلى إن الشروع في عملية طوارئ يتطلب مستوى من التمويل يختلف عما تتطلبه مواصلتها.
关于资金增加和对象人群增加之间的关系,他指出,启动一项紧急行动与维持一项行动所需的资金水平不同。 - وسيتواصل تطوير هذه الحلقة الدراسية في عام 2000 وستُستكمل بتدريب مشترك بين الوكالات للمديرين على المستوى الوسيط بشأن المهارات الضرورية لتنسيق عملية طوارئ على نحو فعال.
2000年还将进一步发展AEM, 并补充以中级管理人员的机构间培训,掌握有效协调紧急行动必须的技巧。 - وعلى ضوء ذلك، شعر الممثل بالتشجيع بفضل النية التي أعلن عنها برنامج الأغذية العالمي لبدء عملية طوارئ جديدة تستغرق ستة أشهر وتعيين 35 موظفاً إضافياً.
在这方面,世界粮食计划署阐明的下列意图使代表感到鼓舞:发起一个新的为期6个月的应急活动和再招聘35名工作人员。 - وفي العام الماضي، نفذت المفوضية عملية طوارئ في المناطق الحدودية لإكوادور لتلبية احتياجات نحو 000 12 كولومبي عاد معظمهم تلقائياً منذ ذلك الحين.
去年,为满足约12,000名哥伦比亚人的需要,难民署在厄瓜多尔边境地区采取了紧急行动,这些人的多数后来都自动返回。 - وقد أطلق برنامج الأغذية العالمي عملية طوارئ لمساعدة أكثر من 3.5 مليون شخص من الفئات الأشد ضعفا، واجتذب نداؤه بعض المانحين، لكن ربما بشكل غير كاف.
世界粮食计划署发起了一次紧急行动,向最弱势的350多万人提供援助。 它的呼吁吸引了一些捐助者,不过也许还不够所需。 - فما كان سابقا عملية طوارئ تهدف إلى حماية ملايين الناس من التعرُّض للإشعاع تطوَّر إلى جهد إنمائي موجه لمساعدة المجتمعات المحلية على إيجاد سبل معيشة جديدة ومساعدة الأفراد على استعادة الشعور بالاعتماد على الذات.
一度是旨在保护千百万人免受辐射的紧急行动,已演变为重点是帮助社区找到新的生活手段、使个人重获自信的发展努力。 - ويرى مكتب خدمات الرقابة الداخلية أنه ينبغي تكليف الموظفين الرئيسيين الذين يخدمون في عملية طوارئ للعمل لأقل فترة زمنية ممكنة، وأنه ينبغي اتخاذ إجراءات تسليم وتسلم صحيحة عندما يلزم تناوب الموظفين.
监督厅认为,在一个紧急行动中服务的关键工作人员至少应在那里工作一段最低限度的时间,凡需轮调时,还应安排适当的交接程序。 - ولذلك، شاركت الأمم المتحدة وشركاؤها في 24 عملية طوارئ إنسانية خلال الفترة المشمولة بهذا التقرير، وقدمت للسكان المتضررين خدمات طبية وصحية وأغذية ومياه، كما قدمت أصنافا غير غذائية مثل الملاجئ.
因此,在本报告所述期间,联合国及其合作伙伴处理了24场人道主义紧急情况,向受影响民众提供医疗、水、卫生、食品以及临时住所等非食品物品。 - ويسمح " النهج المؤسسي " ، الذي أُخذ به في عام 2011، بتمكين أي عملية طوارئ من إمكانية الاستفادة من جميع الموارد البشرية والخبرة الفنية المتاحة للمفوضية، ويقوم هذا النهج على التوسع في نظام القائمة المذكورة.
2011年开始实施 " 整体做法 " ,以扩展名册制度为前提,紧急行动可以利用难民署所有的人力资源和专门知识。